the song
title : Stars in your eyes
written by : Boo Hewerdine and Eddi Reader
song copyright : © 2000 Chrysalis Music Ltd / Redemption Songs

the performance
musicians
Eddi Reader vocal, backing vocals
Boo Hewerdine ? glockenspiel
Johnny Scott ? pedal steel guitar, electric guitar ?
Teddy Borowiecki ? keyboard?, accordion?
Tim Harries ? bass guitar
Roy Dodds drums, percussion
music
key : G major
time-signature : 3/4
tempo : MM 136
form : ½v VR VR M VR′ v M VR″x v v v>
lyrics

provided for research and private study only (see above for copyright details):

Stars in your eyes

raindrops that fall down are diamonds
the street lights with halos flash by
the man in the moon is smiling at you

when you’ve got stars in your eyes

and all of your troubles are over
there are no wherefores or whys
everything’s new and wishes come true

when you’ve got stars in your eyes

when you’ve got stars in your eyes
everyone that you meet is a friend
you can’t tell the truth from the lies
and it’s all make believe
so let’s pretend

and if the paintwork is cracking
there is no need to disguise
how would they know? it wouldn’t show

wouldn’t show through the stars in their eyes

– ‘fluty’ keyboard solo

{aah continues}
when you’ve got stars in your eyes
everyone that you meet is a friend
you can’t tell the truth from the lies
and it’s all make believe
so let’s pretend

and I thought that this was the real thing
but I got such a surprise
when morning came the diamonds were rain

couldn’t see for the stars in my eyes

when morning came the diamonds were rain

couldn’t see for the stars… in my eyes


{vocalise}

explanations
On the folded lyric sheet enclosed with the CD single release, this track is titled ‘Stars in their eyes’, but the CD insert and the actual lyric suggest ‘your’ is correct, so I’ve stuck with that.

Also on this sheet, the third verse of the English text of the song has been omitted: perhaps it has ‘fallen down’ the column break which occurs at this point on the page. I am not sure about the Japanese translation, it too looks rather short, but confused listeners should consult my transcription (above) if their English is up to it!

Finally, to add insult to injury, we find the spelling ‘surprize’ in the final verse of the printed lyric. I know that ‘-ize’ endings are preferred by those of a classical bent (it derives from the Greek usage), but ‘surprise’ isn’t one of those classically-derived words.

the recording
personnel
produced by : Eddi Reader and Roy Dodds?
recorded by : Roy Dodds and Boo Hewerdine at Driftwood Studio, London, 2000
mixed by : Roy Dodds? at ?
mastered by : ? at ?
technical
track timing : 4:05
song timing : m:ss
released on
single : The girl who fell in love with the moon track 3